!!! what a rip off

ساخت وبلاگ

سلام به همگی

قبل از هر چیز از تمام دوستای گلم که منت سرم گذاشتن نظر دادن برخی انتقاد کردن و عده ای هم نسبت به من لطف داشتن تشکر می کنم .

ببینید عزیزان قصد من از پست گذاشتن در این بلاگ تبادل اطلاعات بود که از پست اول من عده ای استقبال کردن و مطالب براشون تازگی داشت و عده ای انتقاد کردن و مطالب به نظرشون ساده و پیش پا افتاده اومد من به نظر هر دو دسته احترام میذارم و به خاطر اتفاقاتی که افتاد متاسفم در هر حال از مقایسه نظرات و با توجه به بیشتر بودن نظرات مثبت قرار شد دوباره پست بذارم امیدوارم مشکل امید عزیز هم هر چه زودتر حل بشه تا ما هم از اطلاعات بسیار خوبشون استفاده کنیم .

Nora: hey Jake, are yo suck in sth? You aren’t looking yourself!!

Jake: yeah, you know yesterday I found that one of my employees embezzled the company funds.

Nora: my bad, who?

Jake: José !!! You know him?

Nora: its out of the question!! He came across as a reliable and hard working man.

Jake: you're right, but some people come off quite differently than they are.

Nora: how much he embezzled?

Jake: about 100000 bucks.

Nora: 100000 bucks what a rip off!!

Jake: to tell yo the truth I still couldn’t believe that José played such a double game to me.

Nora: what do yo wanna do now?

Jake: to tell you the truth, im at a loss what to do!

Nora: چیه ناراحتی ؟ پکری مثل همیشه نیستی!

Jake: میدونی دیروز فهمیدم یکی از کارمندام پولای شرکتو بالا کشیده

Nora: متاسفم کی؟

Jake: José میشناسیش؟

Nora: غیر ممکنه اون که به نظر آدم مطمئنی میومد؟

Jake: راس میگی ولی گاهی اوقات بعضیا اون جوری که نشون میدن نیستن

Nora: حالا چقدر بالا کشیده؟

Jake: نزدیکهصد هزار دلار!!

Nora: صد هزار دلار !!! چه کلاهه گشادی سرت رفته؟!!!

Jake: راستشو بخوای هنوز باورم نمیشه José اینجوری بهم نارو زده باشه

Nora: حالا میخوای چیکار کنی؟؟

Jake: راستش موندم که چی کار کنم

Be suck in sth:

از چیزی ناراحت بودن یا غرق فکر بودنم بعضی جاها معنی میده

To be down in the dumps: to feel sad or depressed

اینم با اصطلاح بالا مترادفه یعنی ناراحت بودن از چیزی یا کسی یا اگه بخوای بگی دلت گرفته میتونی از این اصطلاح استفاده کنی مثلا:

I feel down in the dumps when its raining.

وقتی بارون میاد دلم میگیره

Its out of the question: impossible

اینم که خیلی تابلوﻪ دیگه

خب حالا رسیدیم به اصطلاحی که خیلی کاربردیه

come across یا come off یعنی دو رو یا کسی که ظاهر و باطنش متناقضه

دلیل اینکه میگم کاربردیه اینه که این روزا اکثر ادما اینجورین میگی نیستن خب امتاحانش مجانیه اعتماد کن ببین چه بلایی سرت میارن!!!1

what a rip off هم اگه کنایه ای به کار بره یعنی چه کلاه گشادی سرت رفته در حالت معمول هم اگه طرفتون اهل نیش و کنایه نباشه منظورش اینه که ضرر کردی

تو پست قبلی در ادامه مطلب قسمتی از لغات کتاب 1100 رو براتون گذاشتم ولی فکر میکنم اگر کل کتاب در اختیارتون باشه بهتره اگه موافق این موضوع هستین اعلام کنین تا تو پست بعدی کل کتابو براتون آپ کنم.

Sincerely yours

Mahtab

gmail...
ما را در سایت gmail دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : imi gmail بازدید : 215 تاريخ : چهارشنبه 27 فروردين 1393 ساعت: 18:14